Последние новости:
В нём приняли участие делегации шести районов северо-востока Кузбасса. Каждая представила культуру определённой национальности: Тяжинский район — украинскую, Тисульский — армянскую, Чебулинский — мордовскую, Ижморский — татарскую, Мариинский — дунканскую (на снимке вверху), Яйский — немецкую.
Фестиваль проходил на стадионе спортивного комплекса. Здесь места хватило для размещения торговых палаток с продуктами, дегустационной выставки национальных блюд, спортивных игр, праздничного шествия делегаций, концертной площадки и большого хоровода дружбы. В Тяжинском районе, в селе Преображенка многие годы существует украинский фольклорный ансамбль (снимок внизу). Поют в нём и бережно хранят песни своих прародителей — переселенцев с Украины — Валентина Тимошенко и её дочь Карина Никон, Ирина Сивец, Галина а Голубчикова, Светлана Валеева, Татьяна Нестеренко. Преображенцы к фестивалю приготовили национальные напитки и блюда: варенец, медовый квас, горилку по особому рецепту (очищенную молоком, настоенную с черносливом), расписной хлебный каравай, пироги, пампушки, галушки, специального посола сало, кровяную колбасу и много ещё чего. Каждая делегация вливалась в многоцветье и многоголосицу фестиваля, здесь не было состязательности и оценивания. Советник губернатора области Галина Соловьёва вручила Благодарственные письма главам районов, принявших участие в фестивале. И заметила, что замечательные выступления национальных коллективов на сцене фестиваля достойны того, чтобы их увидели на сценах Домов культуры в районах. В завершении фестиваля глава Ижморского района Зиннатулла Алтынбаев отметил, что в Кузбассе проживает более сотни представителей различных национальностей, в Ижморском районе их более десяти. Фестивали национальной культуры в Ижморском районе проходят ежегодно. В прошлом году, например, проходил детский фестиваль национальной культуры. З.Алтынбаев вручил национальным коллективам-гостям фестиваля Благодарственные письма Ижморской администрации и фотографии на память. А потом был хоровод дружбы, праздничный фейерверк и совместная трапеза с дегустацией всех национальных блюд за одним большим праздничным столом.
В нём приняли участие делегации шести районов северо-востока Кузбасса. Каждая представила культуру определённой национальности: Тяжинский район — украинскую, Тисульский — армянскую, Чебулинский — мордовскую, Ижморский — татарскую, Мариинский — дунканскую (на снимке вверху), Яйский — немецкую.
Фестиваль проходил на стадионе спортивного комплекса. Здесь места хватило для размещения торговых палаток с продуктами, дегустационной выставки национальных блюд, спортивных игр, праздничного шествия делегаций, концертной площадки и большого хоровода дружбы.
В Тяжинском районе, в селе Преображенка многие годы существует украинский фольклорный ансамбль (снимок внизу). Поют в нём и бережно хранят песни своих прародителей — переселенцев с Украины — Валентина Тимошенко и её дочь Карина Никон, Ирина Сивец, Галина а Голубчикова, Светлана Валеева, Татьяна Нестеренко.
Преображенцы к фестивалю приготовили национальные напитки и блюда: варенец, медовый квас, горилку по особому рецепту (очищенную молоком, настоенную с черносливом), расписной хлебный каравай, пироги, пампушки, галушки, специального посола сало, кровяную колбасу и много ещё чего.
Каждая делегация вливалась в многоцветье и многоголосицу фестиваля, здесь не было состязательности и оценивания.
Советник губернатора области Галина Соловьёва вручила Благодарственные письма главам районов, принявших участие в фестивале. И заметила, что замечательные выступления национальных коллективов на сцене фестиваля достойны того, чтобы их увидели на сценах Домов культуры в районах.
В завершении фестиваля глава Ижморского района Зиннатулла Алтынбаев отметил, что в Кузбассе проживает более сотни представителей различных национальностей, в Ижморском районе их более десяти. Фестивали национальной культуры в Ижморском районе проходят ежегодно. В прошлом году, например, проходил детский фестиваль национальной культуры. З.Алтынбаев вручил национальным коллективам-гостям фестиваля Благодарственные письма Ижморской администрации и фотографии на память.
А потом был хоровод дружбы, праздничный фейерверк и совместная трапеза с дегустацией всех национальных блюд за одним большим праздничным столом.